9 de marzo de 2015

BILINGÜISMO EN EL CEIP DOCTOR AZÚA


lllllllllINTRODUC
CIÓN
INTRODUCCIÓN:
                                                                   


El interés suscitado por el aprendizaje de las lenguas no cesa de aumentar en los últimos años siendo un valor necesario para todos los ciudadanos en nuestro creciente espacio europeo. Hemos de preparar a nuestros alumnos para vivir en un mundo progresivamente más internacional, pluricultural y plurilingüe. Somos conscientes de la gran importancia de que nuestros alumnos sean competentes en la sociedad actual y sepan desenvolverse en la vida  hablando lenguas extranjeras.

El Doctor Azúa es un centro con un alumnado muy motivado así como sus familias. Deseamos seguir mejorando e impulsando las lenguas extranjeras en el centro para así conseguir unos niveles acordes con la necesidad de la sociedad actual. Planteamos el proyecto teniendo en cuenta que hay unas necesidades en el centro en este ámbito y que tenemos un sueño común:

“Formar personas competentes que puedan utilizar las lenguas para hablar, comprender, leer y escribir creando actitudes positivas hacia las mismas y, al mismo tiempo, ayudar a comprender y valorar la lengua propia.” Queremos que el aprendizaje de las lenguas abra a nuestros alumnos la posibilidad de entender mejor la realidad, de formarse integralmente, de relacionarse con miembros de otros países, de enriquecer su mundo cultural favoreciendo actitudes de respeto y tolerancia.

            Con la participación en el programa de bilingüismo pretendemos integrarnos en un sistema educativo dinámico, que adapta la enseñanza a la demanda de la vida real. Asumimos que resulta prioritario compaginar el incremento en competencias comunicativas del alumnado en lengua inglesa, con el mantenimiento de un alto nivel en la calidad educativa del centro y un óptimo aprendizaje, sin que ello perjudique la adquisición de los contenidos básicos de la Educación Primaria en nuestro idioma.

            La trayectoria del CEIP Doctor Azúa en la potenciación de lenguas extranjeras está muy consolidada. Llevamos seis cursos consecutivos en esta línea con muy buenos resultados. Hemos participado en importantes proyectos de innovación relacionados con lenguas extranjeras, participamos desde hace varios cursos en programas europeos, hemos participado en programas de encuentros e intercambios bilaterales con centros de habla inglesa, hemos realizado planteamientos cross-curricular con diferentes áreas, se ha solicitado un Erasmus + para el curso próximo, continuamos con nuestro octavo curso de etwinning, participamos en el programa de auxiliares de conversación. Existe un  proyecto lingüístico de centro en lenguas extranjeras realizado a través de un proyecto de formación en centros. Llevamos una larga trayectoria en la realización de actividades extraescolares en inglés gratuitas con la finalidad de maximizar el periodo de exposición a los idiomas (cine, teatro, conversación, cortos, refuerzo, canciones y karaoke, fotografía…) con excelentes resultados.
Los resultados en la evaluación de diagnóstico son muy satisfactorios. La evaluación por parte de la comunidad Educativa ha sido muy satisfactoria siempre.
           
Para el desarrollo del programa bilingüe vamos a contar con el total apoyo del AMPA (recurso humano). En extraescolares y complementarias,  se contará con apoyo de voluntariado nativo realizando Erasmus, maestros voluntarios con perfil, titulados de las escuelas oficiales de idiomas o Facultad de Filología tal y como viene realizándose hasta ahora. Contamos con auxiliar de Conversación.

            

Tenemos un bilingüismo con un planteamiento de Comunidad de Aprendizaje. Se basa en que toda la Comunidad Educativa (padres, profesores y alumnos) va a estar implicada en el desarrollo del proyecto;  además,  contaremos con personal ajeno al centro como es el voluntariado y miembros de otras comunidades educativas extranjeras; se trata de rentabilizar al máximo los recursos humanos de los que dispone el centro con la intervención de personal externo.

            El alumnado cuenta con abundantes oportunidades de aprendizaje,  el proyecto se desarrolla  tanto en periodo lectivo como no lectivo (periodo de comedor escolar).

NUESTRO PROYECTO  BILINGÜE SE CARACTERIZA POR:

A.- SER UN PROYECTO APROBADO Y  APOYADO  POR TODA LA COMUNIDAD EDUCATIVA:

El  presente proyecto aparece  reflejado en los documentos institucionales del Centro y se incorpora  en el Proyecto Educativo de Centro.

En nuestro centro la potenciación de las lenguas extranjeras es una realidad, es una de las señas de identidad, uno de nuestros objetivos pedagógicos en nuestro proyecto educativo y  cada año,  uno de los objetivos marcados en la programación general anual.


B.- ABIERTO: PROYECTO QUE IMPULSA UNA COMUNIDAD DE APRENDIZAJE EN LENGUAS EXTRANJERAS

            Nuestro Proyecto bilingüe ayudará a crear una  “Comunidad de Aprendizaje Plurilingüe con una dimensión más europea e integradora”.  Queremos que en el proyecto participen padres, voluntariado, profesores  y alumnos del centro. Y además  alumnos, profesores y padres de otros centros europeos. Queremos que a través del proyecto el centro se abra a la comunidad, pero no sólo a ésta; queremos abrirnos a otras comunidades europeas, queremos dar al centro una dimensión europea.

                                                 

                                                        

C. PROYECTO BILINGÜE INTEGRADO E INTERRELACIONADO CON EL RESTO DE PROGRAMAS Y PROYECTOS DE CENTRO

            Pretendemos que el proyecto tenga un enfoque integrador y que actúe  como plan de mejora en el centro.

 Por otra parte, pretendemos enlazar nuestro proyecto con todos los programas y proyectos que hay  de carácter institucional que fomentan el desarrollo curricular,  la innovación, la adquisición de competencias básicas.
      
ASPECTOS INNOVADORES DEL PROYECTO BILINGÜE

1.-  SU PLANTEAMIENTO DE CREACIÓN DE UNA COMUNIDAD DE APRENDIZAJE PLURILINGÜE. En nuestra Comunidad Educativa y en la enseñanza de las lenguas extranjeras intervienen:

*  Alumnado
* Profesorado
* Auxiliar nativo
* Padres
* Voluntariado
* Comunidades educativas europeas

 Tratamos de ofrecer el máximo de posibilidades a los alumnos con la intervención del mayor número posible de personal preparado, se rentabilizan todos los recursos humanos de los que puede disponer el centro y además, se acoge a un voluntariado que colabora en la puesta en marcha de nuestro proyecto en complementarias y extraescolares.

2.- NUESTRA APERTURA HACIA OTRAS COMUNIDADES EDUCATIVAS EUROPEAS CON LA FINALIDAD DE QUE EL CENTRO TENGA UNA DIMENSIÓN MÁS EUROPEA. EUROPEIZACIÓN DEL CENTRO.

2.a. Compartimos proyectos comunes e intercambiamos materiales, metodologías y recursos didácticos con otras comunidades educativas europeas de Gran Bretaña. Es por ello que participamos en  encuentros bilaterales con un centro inglés “Marian Vian”  Primary school (London). 

                       
     Con  esta apertura a otras comunidades educativas  pretendemos potenciar el desarrollo de todas competencias;  principalmente la social y ciudadana, cultural y artística, autonomía personal y comunicación lingüística. Queremos que conozcan otras culturas, que se relacionen con otras personas de otros países favoreciendo el respeto, el reconocimiento y la aceptación de las diferencias culturales.


Hemos querido establecer  una relación con un centro educativo con el fin de desarrollar un proyecto conjunto haciendo especial hincapié en los aspectos culturales propios de las regiones donde están ubicados los centros. Nuestros alumnos van a participar de forma activa en las actividades de los centros docentes del  encuentro.

            Queremos contribuir a promover la motivación y  la capacidad de los alumnos para comunicarse en lenguas extranjeras suscitando en los alumnos una actitud de aprendizaje permanente tanto dentro como fuera de las aulas.
           
            Pretendemos fomentar la comunicación directa entre los alumnos de los distintos países, difundir y dar a conocer los bienes culturales- patrimonio artístico, natural, musical, literario y científico de Aragón, lograr un adecuado nivel de conocimientos de tradiciones, cultura, medio ambiente y arte de la región visitada, crear hábitos de valoración y respeto de Patrimonio y medio ambiente de cada una de las regiones, promover aprendizajes interculturales, fomentar la convivencia entre los diferentes grupos de alumnos que comparten el proyecto enseñándoles a aceptar y respetar sus diferencias lingüísticas y culturales, desarrollar y apoyar la cooperación y convivencia en el ámbito de la Unión  Europea, potenciar la autonomía y movilidad en Europa así como el sentimiento de pertenencia a la Unión Europea,  crear lazos de cooperación entre centros de diferentes países y  potenciar la utilización de las nuevas tecnologías en el desarrollo del proyecto.
           

 2.b. DESARROLLO DE UN ERASMUS + CON EL CENTRO:

                       LONDON FIELDS PRIMARY SCHOOL (LONDRES)







El centro desarrolla un Erasmus+ modalidad KA1 con un centro inglés ubicado en Londres: London Fields Primary School. El Erasmus + va dirigido a la movilidad del profesorado con la finalidad de desarrollar un "job shadowing" en mencionado centro. El profesorado pretende analizar nuevas metodologías, estrategias didácticas, recursos, organización de aula, y atención a la diversidad en el desarrollo de la competencia en comunicación lingüística inglesa. Además hay un serio compromiso de colaboración en la enseñanza del español con dicho centro. Ya se ha realizado la primera movilidad en presente curso.  Con posterioridad a la movilidad, las profesoras acordarán las unidades de acción en el centro tras analizar exhaustivamente aquellos aspectos observados y con posibilidad de aplicación en el centro. Con este programa mejora la competencia profesional del profesorado, del alumnado y se produce una mejora de la institución ofreciendo una mayor calidad educativa.La segunda movilidad se desarrollará al próximo curso.



                                                         

 OBJETIVOS GENERALES DEL PROGRAMA DE BILINGÜISMO

1.- Potenciar el desarrollo de CCBB a través de propuestas, proyectos, experiencias, medidas innovadoras y programaciones en lenguas extranjeras en el Centro de forma integrada.

2.- Potenciar los aprendizajes de las lenguas extranjeras en el Centro motivando altamente al alumnado y de forma interrelacionada con otras áreas curriculares: Naturales, Plástica, Educación Física, Música, Interacción con el Mundo Físico y  Psicomotricidad (E. Infantil)….

3.- Favorecer el trabajo en equipo y la coordinación y formación de los profesionales de la misma especialidad posibilitando una coordinación vertical en el Centro.

4.- Desarrollar la competencia comunicativa del alumno y de las competencias intrapersonales, interpersonales e interculturales que le ayuden a evolucionar como individuo autónomo capaz de desenvolverse con éxito en una sociedad pluricultural.

5.- Propiciar la utilización de las nuevas tecnologías a través del proyecto bilingüe.

6.- Potenciar la comprensión y expresión oral y escrita en lenguas extranjeras a través de la creación de grupos de teatro en inglés, conversación, cine, canciones, plan lector, revista plurilingüe y programas europeos (Erasmus +, Encuentros, etwinning), Portfolio.

7.- Favorecer la innovación en el aprendizaje de las lenguas extranjeras a través de la utilización de nuevas metodologías y recursos didácticos.

8.- Fomentar el espíritu emprendedor de toda la Comunidad Educativa.

9.- Propiciar la apertura de centro a las familias, profesorado nativo y voluntariado con el fin de que participen diferentes sectores de la Comunidad Educativa; además,  propiciar la relación con otros centros de primaria con intercambio de experiencias y actividades conjuntas.

10.- Rentabilizar al máximo los recursos humanos del centro para el desarrollo del programa.

11.- Desarrollar estrategias para atender a la diversidad integrando a los alumnos ACNEES y ANCES en el desarrollo del proyecto.


NUESTRO PROYECTO DE BILINGÜISMO
BASES DE ACTUACIÓN


1.- Metodología AICLE. Impartición de áreas en inglés:

Natural Science (primaria)

 Arts  (primaria)

Psicomotricidad, entorno físico y social, autonomía personal, rutinas (infantil)

2.- Aumento de horas de la asignatura de inglés

3.- Participación en programas europeos:

e-twinning
encuentros bilaterales con centros ingleses
ERASMUS+

4.-Proyecto de innovación de lenguas extranjeras del propio centro

5.- Extraescolares del AMPA: escuela de idiomas, complementary hour












LÍNEAS METODOLÓGICAS Y PEDAGÓGICAS DE LOS PROCESOS DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE EN LOS QUE SE FUNDAMENTA LA APLICACIÓN DEL PROGRAMA DE BILINGÜISMO EN EL CENTRO

La metodología del inglés en Educación Infantil tiene las siguientes características:

Se plantea todo como una globalidad, ésta exigirá un total acompasamiento y paralelismo en diferentes aspectos como: objetivos, contenidos, metodologías comunes, programaciones y evaluación.

Los contenidos se trabajan contextualizados en la experiencia del niño y siempre asociados a las áreas en lengua materna. Se tiene en cuenta el carácter significativo de los aprendizajes. 


Se desarrolla un enfoque comunicativo haciendo hincapié en las destrezas orales del idioma. 


La metodología en infantil está basada en un planteamiento cross-curricular (metodología AICLE). 

La interrelación con el área de Medio Físico y Social y el resto de áreas,  requerirá de un total paralelismo en las programaciones y un total acompasamiento en los centros de interés que serán cercanos  a los alumnos. 


Se trabaja por proyectos globalizados en las áreas que se impartan en inglés. Se crearán rutinas de aula. Se aplica la metodología Jolly Phonics.

Mención especial es el trabajo de rutinas diarias. Cada día los niños utilizan la lengua inglesa de forma funcional. 




                                                         




                                                         


La utilización de motivadores recursos y estrategias didácticas está asegurada: Se utiliza una gran cantidad de recursos y estrategias didácticas: mascota, canciones, juegos, realia, cuentos, dramatizaciones… 


                                                


Se usa con mucha frecuencia la pizarra digital. Las actividades que se presentan son flexibles.

El factor sorpresa y el humor ayudan a mantener una alta motivación en el aula.

En educación infantil se participa en programas europeos: etwinning y ERASMUS +


METODOLOGÍA EN PRIMARIA

*  En la Educación Primaria damos prioridad al desarrollo de las habilidades comunicativas, primando las destrezas orales en los primeros cursos, mientras que en los siguientes, las destrezas se desarrollarán gradualmente y de forma integrada.

* Los procedimientos constituyen el núcleo de este currículo dirigido a la consecución de una competencia comunicativa oral y escrita efectiva, en un contexto social tal que permita al alumno expresarse con progresiva eficacia y corrección y que abarque todos los usos y registros posibles.
* Se atribuye gran importancia a la interacción en el uso y el aprendizaje de la lengua, dado su papel preponderante en la comunicación. 
* La aplicación de métodos y tareas globalizados contribuye  a la motivación del alumno y hacer que valore la importancia que tiene el inglés en el mundo.
* La resolución de problemas basados en retos y tareas simuladas o reales  tienen especial relevancia.
 * El método comunicativo es un referente en el  trabajo de aula.

Ponemos énfasis en:

  • La evaluación. A partir del referente de los criterios de evaluación y los estándares de aprendizaje, la evaluación será continua buscando la mejora de los aprendizajes y de los resultados. Los instrumentos de evaluación serán variados, objetivos y acordes con la finalidad de la misma.
  • El alumno aprende la lengua extranjera inglesa mediante la participación directa en tareas elaboradas en dicho idioma, mediante el estudio individual y mediante la combinación de presentaciones, explicaciones y ejercicios así como realizando actividades de explotación que pongan en valor las estructuras sintáctico – discursivas.
  • Utilizamos materiales y recursos audiovisuales responden a modelos auténticos de la lengua inglesa, proporcionando al alumno necesidades reales de comunicación.
  • Los alumnos aprenden a través de una exposición directa a un uso auténtico del idioma.
  • Damos más énfasis a una metodología visual, audiovisual, experimental y manipulativa.
  • Trabajo por grupostareas comunicativas.
  •  Elección de contenidos: experiencial antes que expositivo, relacionados con la            cultura del país.
  • Trabajamos de manera integrada la cultura de los países de la lengua extranjera.  
  •  La lengua extranjera forma parte del plan lector de centro.




                                          



  •  Utilización de una amplia variedad de estrategias didácticas y recursos.
  • Establecimiento de talleres complementarios extraescolares : cine, teatro, conversación, canciones y Karaoke, refuerzo.
  • Participación en Programas europeos (etwinning), Erasmus+, encuentros e intercambios.
  • Se incide en el reconocimiento de la pluralidad de lenguas y culturas, aprendiendo desde el respeto y favoreciendo el deseo de aprender y a que el alumno se comprometa con su propio aprendizaje.
  •  La atención a la diversidad del alumno con diferentes ritmos y estilos de aprendizaje.
  •  Se incluyen las Tecnologías de la Información y la Comunicación y medios audiovisuales.
  •  Se presta atención a la la creatividad y la emoción: generando oportunidades para que el talento y las inteligencias múltiples puedan ser desarrolladas. Hay un entorno positivo. Se diseñan actividades que refuerzan la comunicación. Se crean contextos reales aunque sean simulados. Fomentamos el trabajo en equipo.

 La gramática se atiende en la clase de lengua extranjera. Usamos la DNL (disciplina no lingüística) como herramienta de aprendizaje y uso de la L2 en situación.

 Estamos en contacto con profesores de programas bilingües en otros centros,


ESTRATEGIAS DIDÁCTICAS Y METODOLÓGICAS DESARROLLADAS EN EL CENTRO

1.- Planteamiento interdisciplinar de la asignatura a través de proyectos interdisciplinares y establecimiento de tareas vivenciales favoreciendo el desarrollo de todas competencias clave y la conexión con otras materias.

Para asegurar la motivación en el aula la mejor estrategia es el diseño de  tareas vivenciales y funcionales conectadas con otras materias que aseguran un desarrollo de competencias clave dentro de cada proyecto.

Ejemplos de tareas dentro del proyecto "Food for Us".

TAREA 1:

1.a. “Let´s make a creative recipe”. Con esta tarea los alumnos elaboran una pizza saludable de vegetales. Previamente se han trabajado todas las acciones que se van a utilizar a través de material auténtico (imágenes y vídeos), vocabulario de alimentos y utensilios así como consejos para cocinar. La tarea se interrelaciona con ciencias y plástica. Toda la tarea se realiza en inglés y los niños van siguiendo las instrucciones a la par que intentan dar un toque creativo a su pizza con los propios alimentos. Éste es un ejemplo claro del Learning by doing o aprender haciendo.


1.b. “Let´s prepare a recipe book from around the World”
Además, para favorecer el respeto hacia otras culturas se les pide que hagan un trabajo de investigación sobre una receta típica en un país diferente al suyo. Se fomenta la investigación. Cada niño expone su receta a sus compañeros y con todas juntas formamos un recetario intercultural.

TAREA 2

”Let´s analyse our school menu and make a new one”. En esta tarea y tras haber trabajado la comida saludable y no, la pirámide de alimentos y nutrientes y para promover su espíritu crítico, se analiza el menú escolar (algo cercano y vivencial) de un mes en inglés, sus alimentos y nutrientes. Sus gustos y posibles sugerencias. Al final, ellos inventan un nuevo menú para un mes. La tarea se interrelaciona con ciencias.

TAREA 3

“Let´s go shopping food”: esta actividad es totalmente comunicativa; los alumnos compran o venden. Se interrelaciona con las matemáticas. Luego inventan problemas.

TAREA 4

“Let´s make a still life”. En esta ocasión  ellos inventan un bodegón utilizando diferentes técnicas y materiales: ceras, témperas, rotuladores. Previamente se ha trabajado el lenguaje a través de cuadros al óleo. Con la visualización de obras de arte los alumnos observan, analizan y se comunican. El lema es “Look and think”  (mira y piensa).  Con la tarea se fomenta la creatividad y el espíritu crítico. Se interrelaciona con plástica de forma que se trabaja el color, los materiales, las formas, la luz, las técnicas utilizadas…

TAREA 5

“Time for cinema”. El cine como estrategia didáctica es de gran utilidad. Visualizan la película de “Oliver Twist”. A través del cine queda asegurada la motivación. Allí ven cómo se comía en tiempos pasados de la época victoriana. La comida de los ricos y de los pobres, las condiciones higiénicas. Se fomenta el espíritu crítico. Se abren turnos de conversación. La actividad se relaciona con las ciencias sociales.


2.- Planteamiento de Aprendizaje integrado de contenidos en lengua extranjera. Esto supone el aprendizaje de contenidos de diferentes áreas en inglés de forma que el alumnado aprenda otros contenidos curriculares usando el inglés como vehículo de comunicación e información.

Este enfoque educativo se consigue en  diferentes modalidades. Una de ellas consiste en desarrollar actividades en inglés con contenidos de otras áreas. Otra modalidad consiste en utilizar el inglés como instrumento de comunicación en otras áreas.

3.- Utilización de una rica y variada selección de recursos didácticos y estrategias para complementar el proceso educativo:
EL TEATRO: todos los cursos preparamos obras de teatro en inglés, algunos ejemplos: “Matilda”, “Charlie and the Chocolate Factory”, “Alice in Wonderland”, “Grease”, "Little red riding hood", "Snow White".  Las obras las representan para todos los compañeros del colegio y para sus padres en unas jornadas de teatro. Las ventajas que suponen la realización de las obras son sorprendentes: se desinhiben, pierden la timidez, se socializan, se potencia la expresión oral y aumenta su competencia en comunicación lingüística.
                                       
  




                       
EL CINE:
Se utiliza el cine como estrategia con mucha frecuencia. La tipología de actividades que podemos ofrecer a nuestros alumnos a través del cine es muy variada y la podemos agrupar en actividades de listening, reading, speaking and writing.

3.- UNIFICACIÓN DE ESTRATEGIAS: CINE,  PLAN LECTOR Y TEATRO
Para el desarrollo del hábito lector, trabajamos las obras desde tres perspectivas diferentes:
Cine, lectura y teatro. El éxito está asegurado. Se realiza la lectura colectiva en biblioteca, se visualiza la película por capítulos y se lleva a teatro.

                                                       

4.- GRUPOS INTERACTIVOS DE CONVERSACIÓN
Fuera del horario lectivo se generan grupos de conversación en torno al tópico que se esté desarrollando en ese momento. Aquí se cuenta  con la colaboración de auxiliares nativos y voluntariado. Se trata de potenciar al máximo la expresión oral y de reducir las ratios de los grupos posibilitando una mayor participación y avance de su competencia oral.

                                                           
5.- ESTABLECIMIENTO DE PROYECTOS VIVENCIALES ABIERTOS A OTRAS COMUNIDADES EDUCATIVAS EUROPEAS
A través de la plataforma etwinning hemos compartido abundantes proyectos con otros centros europeos. A través del mismo los alumnos hacen uso de las nuevas tecnologías para comunicarse DE FORMA REAL, enviando correos a alumnos ingleses o intercambiando presentaciones o trabajos. 
Además,  programamos un encuentro bilateral con el colegio Marian Vian ubicado en Londres. Llevamos seis cursos realizando la actividad. Previamente los alumnos desarrollan un proyecto totalmente vivencial: “Bilateral meeting and travelling to London”. La actividad es enormemente enriquecedora y motivadora.
En el proyecto se incide en las situaciones comunicativas que van a encontrarse al llegar allí: At the hostel, at the restaurant, at the airport, going shopping, at the school, greetings.
Se presentan con material auténtico y ellos las simulan en repetidas ocasiones.
Además, organizamos la visita a la ciudad y la visita al centro escolar dentro del proyecto. Ellos buscan información en Internet sobre los monumentos, horarios… En el desarrollo del proyecto se trabaja con grupos cooperativos.
6.- Se lleva a cabo  una PROGRESIÓN CURRICULAR,  de tal modo que los alumnos no son considerados “falsos principiantes” al comienzo de cada curso, sino que existe una progresión real de las tareas, situaciones de comunicación y tipologías textuales. Para ello, son interesantes las evaluaciones iniciales.
7.- Siempre se crea una ATMÓSFERA DE CLASE AGRADABLE y motivadora para todos los implicados en un proceso de enseñanza-aprendizaje basada no sólo en el aprendizaje individual, sino también, y especialmente, en el aprendizaje cooperativo.
8.- La utilización de las Tecnologías de la Información y la Comunicación es importante en el quehacer diario:
9.-  Se da mucha importancia a las exposiciones orales
10.- Se plantean problemas basados en retos  y se buscan soluciones a través de  tareas simuladas o reales.
11.- Se transforma el Aula de Inglés en un Aula de Recursos.  En la Biblioteca de centro creamos y ambientamos una sección específica para los libros en inglés, e iremos aumentando nuestro fondo bibliográfico con nuevas adquisiciones.
12.- La atención a la diversidad queda asegurada. Todos los niños participan de los proyectos. Las tareas son las mismas para todos pero permiten diferentes grados de realización y profundización, partir de actividades comunes, pero establecer ejecuciones a distintos niveles; crear agrupaciones flexibles según la tarea…
13.- Se utiliza abundante language scaffolding. Apoyo visual y gráfico para introducir vocabulario y estructuras gramaticales. Mención especial son los mapas conceptuales, además se utilizan gráficos, murales, imágenes, realia…

                Ejemplo:

14.- Toda la clase se imparte en inglés. Cuando algo no se comprende, se repite despacio haciendo uso de imágenes, gestos u otras ayudas.

                                                                           
15.- Se invita a los alumnos a participar en actividades complementarias  fuera del periodo escolar con la intervención de voluntariado enriqueciendo y potenciando la comunicación oral: taller de cortos, taller de fotografía, taller de canciones y Karaoke, conversación…
                                               
16.- Son importantes las rutinas de aula; el día a dia, siempre en inglés. Cuando nos encontramos por el colegio,  ya saben que han de utilizar el inglés aunque no estén en clase.
17.- El aprendizaje significativo: los alumnos partirán del conocimiento previo y se establecerán vínculos con los nuevos aprendizajes. El uso de KWL charts para organizar la información y conocimiento.
TOPIC:
What I know
(Lo que sé)
What I want to know
(lo que quiero saber)
     What I learned
(lo que aprendí)









Después de activar el conocimiento previo del tópico, la idea es introducir el nuevo proyecto. En este momento, una buena estrategia es hacer predicciones sobre lo nuevo que se presenta. Se les puede mostrar una presentación en power point, imágenes alusivas al tópico. La estrategia de Learning by doing es una buena y eficaz estrategia: aprenden haciendo, participando y de forma muy activa. Pueden hacer gráficos, folletos, posters, recetas, libros, experimentos, manuales y dibujos.


PROYECTO DE INNOVACIÓN EN EL CENTRO VIGENTE DESDE HACE SEIS CURSOS

El proyecto es:

¨La creación de una Comunidad de aprendizaje plurilingüe con dimensión europea para la innovación en el aprendizaje de lenguas extranjeras.”


Forma parte de nuestro proyecto bilingüe.

Con la aplicación del mismo se llevan a cabo las siguientes actividades fuera del  horario escolar y  gratuitas para nuestro alumnado.

AULA DE CINE:

a.“CREACIÓN DE CORTOS”

Hemos creado el taller de elaboración de cortos en el que participan alumnos/as del tercer ciclo. En éste los alumnos elaboran los guiones de anuncios publicitarios, documentales o películas muy cortas y posteriormente las trabajan en grupos. Cuando está ensayado, se graban. En la actividad participan alumnos, profesorado y voluntariado.

                                         

b.“CINEFÓRUM EN INGLÉS”

En este taller los alumnos visualizan películas y se trabaja sobre las mismas en actividades de cinefórum. En la actividad participan alumnos y voluntariado.




c- STORYTELLING:

Actividad cuenta cuentos. Voluntarios de habla inglesa cuentan cuentos a los niños que posteriormente dramatizarán. 


                                             

d.- ENGLISH THEATRE

Se forman grupos de teatro a diferentes niveles favoreciendo el trabajo, el esfuerzo y el éxito en equipo. Cada uno prepara una obra de teatro a lo largo del curso.

Posteriormente, se representa para los diferentes niveles organizando unas jornadas de teatro en inglés. A estas obras asisten padres e incluso pueden colaborar.

En esta actividad participan padres, voluntariado y profesorado. Las obras son: “Alice in Wonderland”, “Hansel and Gretel”,  “The Wizard of Oz”, “Matilda”, “Oliver Twist”, “Charlie and the Chocolate factory”,  “Grease” "Little red riding hood", "Snow White".









e.- LA ELABORACIÓN DE UNA REVISTA PLURILINGÜE EN EL CENTRO

En ella participarán profesores, alumnos, padres y voluntariado.

f.- GRUPOS DE  CONVERSACIÓN

Aquí colabora principalmente voluntariado (nativos en Erasmus). Los alumnos se organizan en grupos reducidos para trabajar aspectos orales y funcionales del idioma. Todos sabemos que trabajar el lenguaje oral  con veinticinco alumnos por aula es bastante complicado. Reduciendo las ratios y haciendo pequeños grupos con colaboración del voluntariado son mayores las posibilidades de desarrollar y aumentar su competencia.    







                                                                                        
                                   
g.- GRUPOS DE  REFUERZO
Para atender a la diversidad se han creado las brigadas de refuerzo. Las atiende voluntariado. El alumnado es seleccionado por los profesores titulares de lenguas extranjeras. En estos pequeños grupos se ayuda a alumnos con dificultades.

h.- ACTIVIDADES DEPORTIVAS: En nuestro centro el aspecto deportivo dentro de las extraescolares está muy consolidado. En la medida de las posibilidades se tenderá a que actividades deportivas se realicen en inglés.

i.- CANCIONES Y KARAOKE
Grupos de alumnos con voluntariado en los que se trabaja la lengua extranjera de forma motivadora y lúdica a través de canciones.



J.- INTERVENCIÓN DE PADRES

Se invita a los padres a que realicen actividades innovadoras en lenguas extranjeras. Dramatizan cuentos existentes "The Happy tree" o crean una obra para la ocasión: 
                      "Mr Quixote looks for Dulcinea".                         

"The Happy tree"







K.- EL TRABAJO POR PROYECTOS: los proyectos siempre tienen un planteamiento cross-curricular. El centro también desarrolla proyectos internivelares a nivel general.

Proyecto Halloween


Halloween en Infantil


Alumnos de 6º de Primaria







l.- ACTIVIDADES DE ANIMACIÓN A LA LECTURA EN INGLÉS

Se realizan actividades de animación a la lectura dentro del plan lector del centro.





m.- PLANTEAMIENTOS METODOLÓGICOS,  ORGANIZATIVOS Y RECURSOS INNOVADORES en el aula que posibiliten el enfoque comunicativo y favorezcan la convivencia con la colaboración de voluntariado.



PARTICIPACIÓN EN PROGRAMAS EUROPEOS”

* ERASMUS+

El centro desarrolla un Erasmus+ modalidad KA1 con un centro inglés ubicado en Londres: London Fields Primary School. El Erasmus + va dirigido a la movilidad del profesorado con la finalidad de desarrollar un "job shadowing" en mencionado centro. El profesorado pretende analizar nuevas metodologías, estrategias didácticas, recursos, organización de aula, y atención a la diversidad en el desarrollo de la competencia en comunicación lingüística inglesa. Además hay un serio compromiso de colaboración en la enseñanza del español con dicho centro. 


etwinnings (hermanamientos con centros europeos a través de internet)

El Centro lleva participando en etwinning  durante diez cursos consecutivos.
  
Algunos ejemplos:
   
     “Bawburgh meets Zaragoza”
     “Christmas Celebration”
     “Doctor Azúa meets Marian Vian” (3 cursos)
     “Connecting cultures through schools” (actual)
"Let´s link schools through Erasmus+"




 “PARTICIPACIÓN EN ENCUENTROS BILATERALES” (7 cursos)
 (ya comentado)


PROGRAMA DE AUXILIAR DE CONVERSACIÓN



Normalmente el centro cuenta con un auxiliar de conversación en lengua inglesa. El auxiliar colabora con el especialista en el desarrollo de proyectos, actividades de centro e incluso extraescolares. Con él potenciamos el lenguaje oral y se hace especial hincapié en la comunicación y aspectos culturales.



                                                 


RELACIÓN DE PROYECTOS LINGÜÍSTICOS DE CARÁCTER INNOVADOR EN EL CENTRO. PROYECTOS DE INNOVACIÓN

 NUESTROS PROYECTOS DE INNOVACIÓN en los  últimos cursos.

A. “Las competencias básicas a través de la innovación en lenguas extranjeras I”.

B. “Las competencias básicas a través de la innovación en lenguas extranjeras II”.

C. “Un paso más: creamos una Comunidad de aprendizaje plurilingüe con dimensión europea para la innovación en el aprendizaje integrador de lenguas extranjeras” I.

D. “Un paso más: creamos una Comunidad de aprendizaje plurilingüe con dimensión europea para la innovación en el aprendizaje integrador de lenguas extranjeras” II.

 PROYECTOS DE FORMACIÓN EN CENTRO

“Proyecto Lingüístico de Centro en Lenguas Extranjeras I”
“Proyecto Lingüístico de Centro en Lenguas Extranjeras II”

  “Mejora en competencia didáctica asociada a metodologías bilingües y LOMCE I”

“Mejora en competencia didáctica asociada a metodologías bilingües y LOMCE II”

"Mejora en competencia didáctica asociada a metodologías bilingües y LOMCE 1 (segunda parte)"

Desde el AMPA se ofrece una Escuela de Idiomas por las tardes a todo el alumnado. También un complementary hour a educación infantil.